Otydligt klarspråk

Klockan 18 heter nyhetsprogrammet i P4 Klartext, på hemsidan står det ”nyheter förklarade på ett enkelt sätt”. Det är bra, alla kanske inte behärskar det svenska språket, eller har andra skäl att inte förstå eller höra vad som sägs. Men är det då så lämpligt att nyhetsuppläsaren talar bred skånska? Skulle det inte vara enkelt att förstå?

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig hur din kommentardata bearbetas.